VIRTUELNA PROMOCIJA 
KNJIGE SJAJA, ''ZOHARA''

Zoom diskusija na temu jevrejskog misticizma, značenja i uticaja,
 u organizaciji Jevrejske opštine Beograd, 7. maja 2021.

  • GOST ZOOM ŠABATA - Dražen Pekušić, inženjer informacionih tehnologija i programer, veliki zaljubljenik u pisanu reč judaizma i jevrejske mistike, u projekat ''Knjige Sjaja'' uključen je kao redaktor hebrejskih/aramejskih reči i izraza, kao i autor predgovora delu
  • SPECIJALNI GOST - Filip David, čuveni književnik, esejiste, dramaturg, scenarista i dugogodišnji urednika Dramskog programa Televizije Beograd, kao i redovni profesor dramaturgije na FDU u Beogradu
  • POSEBNA ZAHVALNOST NA ORGANIZACIJI DOGAĐAJA - Davoru Salomu i Raki Leviju koji su omogućili da se ovakav jedan razgovor i diskusija dogode pod zvaničnim okriljem Jevrejske opštine Beograd
  • NEIZMERNA ZAHVALNOST svima koji su odvojili vreme i svojim prisustvom uveličali ovaj poseban događaj, promociju dela Zohar, te kroz aktivno učešće dali značajan doprinos diskusiji koja ima za cilj da približi značaj Zohara za opštu filzofsko-religijsku misao na čijim se osnovama desila renesansa filozofije
  • IZ OPRAVDANIH RAZLOGA ODSUTNI - osnivač izdavačke kuće Metafizika i glavni urednik dela Aleksandar Dramićanin, kao i prevodilac dela Jelena Gavrilović

VAŽNI DODACI

O numerama koje možete čuti za vreme promocije Knjige Sjaja

Jedid nefeš  ידיד נפש

Uvodna pesma koja se izvodi na početku kabalat Šabata, kojom i otpočinje promocija knjige Zohar.

Avinu malkenu  אבינו מלכנו

Delo koje se čita na Roš Ha'Šana, odnosno tokom jevrejske nove godine, a kojim je zatvorena promocija.

 

UVAŽENI GOSPODIN FILIP DAVID
POVODOM PROMOCIJE ZOHARA

Izjava čuvenog književnika, esejiste, dramaturga, scenariste, dugogodišnjeg urednika Dramskog programa Televizije Beograd, dobitnika NIN-ove nagrade, kao i redovnog profesora dramaturgije na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu Filipa Davida.

Reč je o najavi promocije knjige Zohar na srpskom jeziku, u organizaciji Jevrejske opštine Beograd (JOB), ali i šire diskusije pod nazivom ''Kabala - jevrejski misticizam, značenje i uticaj'' koja se dogodila 7. maja 2021. godine putem Zoom platforme i koja je tim povodom okupila više od 50 ljudi koji su aktivno mogli da sudeluju u diskusiji.

PULSE PROMOCIJA 
DRUGOG TOMA

Članak povodom aktuelnog trećeg toma

(ח) SEGMENT IZ PREDGOVORA


Jasan primer u kojem možemo predočiti raskol filozofa i kabalista u gledanju na svet i interakcije u njemu, jeste ideja o postojanju zla. Onog zla koje se očito manifestuje na fizičkom planu na kome boravimo. Tako se možemo uveriti da filozof često teži da postojanje te sile okarakteriše kao ne naročito važnu, tačnije smatrajući zlo nepostojećim, samo idejom izvedenom iz koncepta o slobodi, čija se izvorna pogonska snaga nalazi u svojevrsnom mitu. S druge strane, kabalista zlo vidi kao jedan od najvećih, gorućih problema u biću društva kao mnoštva, ali istovremeno i indivudue. I ono neprekidno zaokuplja pažnju kabaliste. On ga vidi kao svuda i uvek prisutno, sposobno da jedino iz epohe u epohu menja svoje obličje, u skladu s duhom vremena u kome se ispoljava. Kabalista ne pokušava da ospori njegovo postojanje i prisustvo, već naprotiv – nastoji da prodre u mračne dubine, uspostavljajući vezu između sopstvenih nastojanja i svih konkretnih manifestacija jevrejskog života u kojima se određeni strahovi očituju.

Dokaz u prilog ovoj tvrdnji nalazimo u krunskoj ideji o jevrejskom spasitelju. Onom koga onda s pravom možemo nazvati i vrhunskim kabalistom i za koga verujemo da će svojim dolaskom i delovanjem razrešiti sve probleme ovog sveta. To će biti i jedan od jasnih znakova, između ostalih, da je to on – Mesija (Mašijah, המשיח).

Naznake njegove sudbine i misije koja ga direktno određuje kao takvog, možemo videti u biblijskoj ”Knjizi proroka Isaije” (Sefer Ješajahu, ספר ישעיהו), kada o Mesiji govori u stihu 53-9.

הללויה
Alelu-Ja

Aleluja u direktnom prevodu s hebrejskog jezika znači Hvaljeni Adonaj, gde je ime Adonaj jedno je od zamenskih rešenja pri upotrebi ili pominjanju Adonaja יהוה, no najčešće se u nejevrejskim krugovima direktno čita kao čista transliteracija hebrejskog izraza u jednoj reči, a koji se izvorno u biblijskom hebrejskom jeziku sastoji od dve odvojene korenske celine, koje znače:

 - halelu (הללו) – množinske reči muškog roda koja dolazi od hebrejskog korena hallal (הלל) i označava parolu hvaljenja, izrečenu pohvalu;

 - Ja(h) (יה) – i reči koja predstavlja jedno od dozvoljenih Imena kojima se Jevreji služe u svom praktikovanju vere.

 

BUDITE INFORMISANI
O BUDUĆIM NASTAVCIMA ZOHARA

Ostavite Vaš email i bićete blagovremeno obaveštavani

Knjiga Sjaja - Sefer Ha'Zohar ספר הזוהר | U saradnji sa ArsMagine.com
Copyright © 2020-2021 IK Metaphysica | Sva prava zadržana